23 d’abr. 2006

AUTOPISTA LITERÀRIA (V 2006 solució)

AUTOPISTA LITERÀRIA 2006

DEPARTAMENT DE VALENCIÀ

INSTITUT MANUEL SANCHIS GUARNER DE SILLA


SOLUCIÓ


AUTORA: Carme Riera

OBRANatura quasi morta




LES PISTES

22 d’abr. 2006

AUTOPISTA LITERÀRIA (V 2006 4)

AUTOPISTA LITERÀRIA 2006

DEPARTAMENT DE VALENCIÀ

INSTITUT MANUEL SANCHIS GUARNER DE SILLA


PISTA NÚMERO 4





A) Busquem el títol i el nom de l’autora del llibre anterior a La veu de la sirena (2015), una novel·la que ha suposat el debut de la nostra escriptora en el gènere negre.

B) Si encara no has resolt l’enigma del títol, segur que t'ajudarà a endevinar-lo en desxifrar el següent jeroglífic.

Gènere de l'obra?



C) O en contestar bé aquestes preguntes i llegir-ne el resultat en vertical.

Lletra que ocupa l'autora en la Real Academia Española des del 2012.

Forma de l'imperatiu del verb aturar

Adverbi. Ja m’he llegit _____ tota la novel·la; només em queden deu pàgines.

Femení singular del participi del verb morir.



MÉS PISTES



AMPLIA el coneixement sobre l'obra de l'autora en escoltar l’àudio d’un fragment de Jo pos per testimoni les gavines.

AUTOPISTA LITERÀRIA (F 2006 solució)

Seminari de francés

Autopista literària 2006

Escrit per: Lola Grau

Solució

Autor: Víctor Hugo

Llibre: Notre-Dame de Paris



_______________


AUTOPISTA LITERÀRIA (F 2006 4)

Seminari de francés

Autopista literària 2006

Escrit per: Lola Grau


Piste 4

Le personnage principal du roman c'est un être difforme, bossu, bougne et sourd.


_________________


TRADUCCIÓ

El personatge principal de la novel·la és un ésser deforme, geperut, malhumorat i sord.


MÉS PISTES










AUTOPISTA LITERÀRIA (F 2006 3)

 

Seminari de francés

Autopista literària 2006

Escrit per: Lola Grau




Piste 3



L'auteur âgé (1882)


TRADUCCIÓ

L'autor ancià (1882)


MÉS PISTES








AUTOPISTA LITERÀRIA (F 2006 2)

Seminari de francés

Autopista literària 2006

Escrit per: Lola Grau



Piste 2

Les gargouilles, les vitraux, les tours... sont des éléments caractéristiques du lieu où se passe l'action du roman.


____________________ 
 

TRADUCCIÓ

Gàrgoles, vitralls, torres... són elements característics del lloc on transcorre l'acció de la novel·la.


MÉS PISTES



AUTOPISTA LITERÀRIA (F 2006 1)

Seminari de francés

Autopista literària 2006

Escrit per: Lola Grau


Piste 1

Roman historique. L'action se passe à Paris, en 1482. L'auteur décrit les misères du peuple après deux siècles de guerre.


_________________


TRADUCCIÓ

Novel·la històrica. L'acció passa a París, el 1482. L'autor descriu les misèries del poble després de dos segles de guerra.


MÉS PISTES








21 d’abr. 2006

AUTOPISTA LITERÀRIA (V 2006 3)

  AUTOPISTA LITERÀRIA 2006

DEPARTAMENT DE VALENCIÀ

INSTITUT MANUEL SANCHIS GUARNER DE SILLA



PISTA NÚMERO
 3

A) Alguns dels títols de les seues novel·les conviden a la fabulació. Amb alguns d'ells podríem construir el començament de possibles històries:

Era un temps d’espera per a Domenico Guarini, que es mirava  les gavines a través del cel obert mentre gaudia d'una primavera fugaç"

"A través del joc de miralls posà per testimoni les gavines.
.
"L'anglés accelerà el pas, obrint-se lloc pels carrerons estrets entre la gent que vagarejava. No corria per no cridar l’atenció, però duia foc dins les sabates i encara no era estiu".


 



B) En un dels seus escrits ha dit:

     "Als motius que m'impulsen a escriure, s'hi superposa sempre, amb obsessiva claredat, una imatge, la imatge d'una nina (d'una nena, com es diu en català de Barcelona) amb trunyelles i ulls tristos, que mirava la mar llunyana des d'una finestra, d'una casa gran i buida del barri vell de Ciutat de Mallorca. La imatge d'aquella nena que rebutjava paorosa els miralls perquè no era guapa com la seva mare, i sí lletja com el seu pare, torna a omplir ara la meva retina: no juga, mira com juguen els seus germans al jardí de casa, des del balcó de la cambra de l'àvia, la senyora àvia, a la qual escolta gairebé tot el dia explicar velles històries d'un passat familiar, ranci i esbucat. Històries d'amor amb luxes i passions incontrolables, fins i tot de raptes, històries que desboquen la fantasia de la nena, i la impulsen a fabular-ne de semblants..."



MÉS PISTES


20 d’abr. 2006

AUTOPISTA LITERÀRIA (V 2006 2)

 AUTOPISTA LITERÀRIA 2006

DEPARTAMENT DE VALENCIÀ

INSTITUT MANUEL SANCHIS GUARNER DE SILLA


PISTA NÚMERO 2




A) El 2006, l'autora encara no havia estat nomenada Académica de la Lengua. Seria anys més tard  quan ocupara la butaca n minúscula de la RAE. El "discurs d'ingrés".


B) Un lèxic ric i un estil molt personal caracteritzen l'obra de l'autora. Ho podeu comprovar en el següent fragment extret de l'obra:

     "Després d'aquella primera ronda, l'Inquisidor donà ordre d'interrogar les dones que havien estat empresonades de dues en dues. Tot i que consideraven que moltes vegades els judicis d'aquelles mestresses eren poc de fiar, ja que els seus raonaments eren mancats d'una mínima intel·ligència, els membres del Sant Ofici sabien que del que elles diguessin se'n podien treure suficients agullers per embastar una tela que recobrís d'aprobi la resta dels empresonats".



MÉS PISTES


19 d’abr. 2006

AUTOPISTA LITERÀRIA (V 2006 1)

 AUTOPISTA LITERÀRIA 2006

DEPARTAMENT DE VALENCIÀ

INSTITUT MANUEL SANCHIS GUARNER DE SILLA


PISTA NÚMERO 1





Catedràtica de literatura espanyola, guionista, assagista i narradora.




Un dia ens va empenyorar la mar dins del darrer blau.

Cau el cel ras.
S’obre el trespol
Fora del teu cos res no m'importa.


MÉS PISTES


NOTA.- Aquesta i les següents pistes han anat essent modificades al llarg dels anys, aportant nous detalls de la seua vida i obra.