1 d’oct. 2016

Canvis ortogràfics en la presentació de la nova Gramàtica

Al mes de novembre l'IEC (Institut d'Estudis Catalans) presentarà probablement les noves normes ortogràfiques de la llengua, que hauran d'aprovar-se en la pròxima sessió de novembre, publicar-se el 2017 i ser preceptives després d'un període d'adaptació de cinc anys per a editorials, escoles i mitjans de comunicació. 

La reforma inclou la modificació de la grafia de les erres darrere d'alguns prefixos en casos en què xocaven amb la pronunciació real ('arrítmia' en comptes d''arítmia', 'correferent' en lloc de 'coreferent', 'erradicar' en comptes d''eradicar', 'otorrinonaringòleg' en lloc d''otorinonaringòleg').

Així mateix, hi haurà canvis en la grafia de paraules compostes i amb prefixos. S'escriuran els prefixos amb guió quan vagen davant d'un sintagma (ex-directora general), una paraula que ja porte guió (anti-nord-americà), termes amb cursiva o entre cometes (ex-hippy) i en els casos en què 'no' actue com a prefix (no-bel·ligerància) i es podran utilitzar en casos d'homonímia (ex-pres per a un antic reclús) o de "formes detonants" (ex-exiliat).

D'altra banda, s'acceptarà com a també vàlida alguna accentuació que correspon a la pronunciació d'algunes formes valencianes i balears ('anomèn', 'palès', 'contrapés', 'dispòs', 'café', 'francés', 'admés', però no 'qué', 'perqué' ni 'Valéncia'), se suprimirà la dièresi en els derivats cultes amb el sufix -al, com 'laical', 'helicoidal' o 'trapezoidal' i s'introduirà la lletra 'e' en compostos com 'angioespasme', 'hidroestàtic' o 'termoestable'. La gramàtica incorpora entrades recents o encara no presents en el 'Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans' com 'aiatol·là', 'blog' o 'cànnabis', i s'han modificat gràficament termes com 'nietzschià', que passa a ser 'nietzscheà', o 'sèquia', que passa a 'séquia'.


Però el canvi més dràstic estarà en els diacrítics. Amb la reforma desapareixeran els accents que diferenciaven 'net' (polit) de 'nét' (fill d'un fill o filla), 'soc' (mercat) de 'sóc' (del verb ser), 'molt' (adverbi) de 'mòlt' (participi del verb 'moldre'), 'dona' (femella) de 'dóna' (del verb 'donar'), i moltes paraules més. Dels 150 casos similars recollits en el diccionari, la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans ha decidit passar a només 14 (vegeu el gràfic anterior) en què es mantenen els accents diacrítics (l'accent que no haurien de portar segons les regles d'accentuació però que es fa servir per distingir paraules homògrafes, amb la mateixa escriptura i diferent significat). Aquest és un dels canvis més evidents d'una reforma de l'ortografia fabriana, de caràcter en general conservador, que també inclourà canvis de criteris en l'ús del guió darrere els prefixos.

Fonts: El Periodico i Vilaweb

Als canvis que presenta el Diccionari Normatiu Valencià (DNV) en la seua darrera versió, que apareixerà aviat en paper, cal afegir aquests de la Secció Filològica de l'IEC. No són les úniques institucions que introdueixen canvis: la RAE, el 2014, també va modificar el seu Diccionari (DRAE) amb entrades noves per al castellà. No obstant això, hauríem de lluitar perquè la modernitat i el mal ús no continuen empobrint sistemàticament el lèxic català per buscar la drecera més curta que, com a catalanoparlants, podria supeditar-nos més encara a d'altres llengües com l'anglès, el francès i, en especial, el castellà. És per això que ens calen uns mitjans de comunicació independents i forts que servisquen de model i reforç al treball normalitzador que es fa des de l'escola en valencià. 

Per una ràdio i una televisió públiques íntegrament en valencià!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada